вторник, 07 ноября 2006
~~

Suum cuique

14:49 Знаете, что способно довести меня до истерики?
Ответ: не по поводу использованное "нэ".

Вопрос: почему?

Ответ: а просто так
URL
*** Я блуждаю по городу мёртвому, Мысли - сбиты, а воло...
Ко всему прочему проходят тут сейчас еше и выборные компа...
Вспомнила сегодня голос и фразу Альбины, когда ей предлаг...
Периоды блуда у него сменяются покаяниями в церкви, пер...
Их травили дождем. Жгли солнцем. Забивали градом. Но он...
...сорвался. Прокричался. Легче не стало. Рад, что не уме...

11.11.2006 в 21:54

11.11.2006 в 21:54
А не по поводу, это когда? :shuffle:

Насколько знаю, "нэ" переводится "не так ли?"

Как же его можно - не по поводу?!
URL

11.11.2006 в 23:38

11.11.2006 в 23:38
Черная Хельга Понимаешь, не каждому выражению одного языка можно найти точное соответствие в другом языке. Есть такая фигня, как уместность, которую начинаешь чувствовать не сразу. Так что с ходу я не могу это объяснить, могу только сказать в каждом конкретном случае. Гомэн =(
URL